2007-11-04

Språklektion

Mina två piressorHär på hemmafronten bjuds det ibland på några härliga språk-snedsteg. Marika är ju som bekant finska men behärskar det svenska språket till fullo. I alla fall till 99.9%. Följande två uttryck är mina personliga favoriter:

Tvätta håret blir på marikanska: Vattna håret.
Och borsta tänderna blir: Tvätta tänderna.

Elias åt andra sidan böjer all grammatik regelbundet. All oregelbunden grammatik blir således fel. Exempel:
I lördags satt vi i bastun efter lite simning i Sundbybergs simhall. En äldre herre villa små prata lite med oss. Elias gjorde direkt sura-minen, vinklade ner mungipor och ögonbryn och deklarerade morskt att han inte tyckte att jag skulle pratade med andra vuxnor.

Sedan på väg hem från en fest under lördagskvällen så ramlade Elias då han skulle springa till bilen. Tårarna rann ner för kinderna då han mellan snyftningarna gjorde klart för mamma och pappa att han hade jätte ont i sina benar. Svårt att hålla sig för skratt när man skall pyssla om lill-gubben.

Och Venla då? Jo hon gurglar mest en massa obegriplia läten hela tiden. Det är lite oklart vad hon egentligen menar men hon verkar trivas och flinar åt oss så fort hon får tillfälle.

4 kommentarer:

swyzak sa...

Vi i klubben för löpande småbarnsföräldrar har ältat det här med språket förut men det är obeskrivligt roligt att läsa och höra. Ar-ändelsen är tydligen universell... Det funkar på chips oxå har jag märkt, ett chips, flera chipsar...

Patrik Engström sa...

Haha, vad skönt. Nu går vi och käkar chips. Eller inte bara ett utan flera, dvs chipsar! :)

Cobrakarin sa...

Ha ha, och sedan när kidsen börjar skriva - då får man också många roliga stunder. Jag jick upp ur basengen och ringde i tellefånen.

Patrik Engström sa...

Cobrakarin:

Oj, det har jag inte tänkt på! Jag ser verkligen fram emot att de skall lära sig skriva! :)